Mr. Tunstall, I know you don't believe in guns... but I got a feeling Mr. Chisum's gonna have need of his.
Signor Tunstall, so che lei non crede nelle pistole, ma ho l'impressione che il signor Chisum avrà bisogno della sua.
I thought he might be interested in guns and shooting.
Ho pensato che poteva essere interessato alla caccia.
They deal in guns, diamonds, antiquities, anything that Chen Lo can sell on the black market.
Trattano armi, diamanti, antichità qualsiasi cosa Chen Lo possa vendere al mercato nero.
Then we charge in, guns a-blazing.
Allora sfondiamo tutto, con le pistole spianate.
You can't just barge in, guns a blazing.
Non potete entrare con la pistola.
General, if we go in guns blazing, Chuck's cover will be blown.
Generale, se arriviamo a pistole spianate, la copertura di Chuck saltera'.
If it's what Todd says it is, you can come in guns blazing.
Se e' come dice Todd, potete subentrare a tutta forza.
If Padmé's in there, and then we go in guns a-blazin', she may get killed.
Se Padme' e' la' dentro e cominciamo uno scontro a fuoco lei potrebbe rimanere uccisa.
Your father once told me he didn't believe in guns.
Tuo padre una volta mi disse che non credeva nelle pistole.
The public's losing interest in guns.
L'opinione pubblica sta perdendo interesse nelle armi.
This bulb you planted so your pals knew when to crash in, guns blazing.
La lampadina che ha messo così i suoi complici avrebbero saputo quando agire, - pistole alla mano.
We outnumber them in men, in tanks, in guns.
Li superiamo in uomini, in carrarmati, in armi.
I'm not sending my men in guns blazing.
Non metterò i miei uomini in pericolo.
What's your interest in guns, Mr. Queen?
Cosa le interessa delle pistole, signor Queen?
You see, Sons pulling out creates a void-- not just in guns but in power.
Vedi, i Sons, tirandosi fuori dai giochi, creano un vuoto... non solo nel traffico d'armi, ma nel potere in generale.
Comms go down, no matter what, you get three cycles to check in before we go in guns blazing.
Senza comunicazioni, hai tre tentativi per fare rapporto, prima che si possa intervenire con le armi dall'esterno.
Yeah, well, you went in guns hot.
Si', beh, tu sei andato li' pronto a dare battaglia.
So it's this or you go in guns blazing, right?
Quindi o questo o entrate sparando all'impazzata, giusto?
And, look, I don't want to go in guns blazing with a warrant and alert whoever is doing this.
E, ascolta bene, non voglio arrivare con un mandato e le armi e mettere sull'attenti il responsabile di questo.
A lot cleaner than going in guns blazing, don't you think?
Ed e' un lavoro molto piu' pulito di una sparatoria, non credi?
If we go in guns blazing, we risk hurting Henry.
Se l'affrontiamo direttamente rischiamo che Henry si faccia male.
We can't go in guns blazing on a guy just for e-mailing.
Non possiamo sparare ad un tizio solo per delle e-mail.
Came in, guns blazing, took him and Jackson to safety.
Sei arrivato, fucili spianati, hai portato lui e Jackson al sicuro.
We go in guns blazing, and we're dealing with more than just a few broken windows...
Se irrompiamo ad armi spianate, ci sara' piu' di qualche vetro rotto.
It's not like we're carrying in guns or anything.
Non stiamo portando pistole o roba simile.
You think the ATF's gonna come in guns blazing when there's hostages involved?
Credete veramente che l'ATF fara' irruzione con le sue sfavillanti armi, quando sa che sono coinvolti degli ostaggi?
He thinks you're bringing in guns for the cause, so make sure those cases fucking rattle, OK?
Crede che tu stia facendo entrare armi per la causa, quindi fai in modo che quelle casse sferraglino, cazzo, ok?
Now, Chad said if they were gone longer than 15 minutes, we come in, guns blazing.
Chad ha detto che se non tornavano entro 15 minuti, dovevamo entrare ad armi spianate.
I'm here because I'd rather work the streets than man the wire room until a spot in guns and gangs opens up.
Sono qui, perche' preferisco lavorare per strada piuttosto che occuparmi di scartoffie fino a che non si libera un posto per roba seria.
We should be going in -- we can't just go in guns ablaze.
Non possiamo entrare a pistole spianate.
If this guy didn't kill his wife, he deserves at least a conversation before we go in guns blazing.
Se quest'uomo non ha ucciso sua moglie, si merita almeno una conversazione prima che entriamo con le pistole in mano.
His taste in guns certainly points that way.
I suoi gusti in fatto di pistole puntano in quella direzione.
Given his choice of weapon, we believe that he has experience in guns and that at some point he might have been involved with some branch of law enforcement.
Considerando la scelta dell'arma, crediamo... che abbia esperienza con le pistole e che per un periodo puo' aver fatto parte di una divisione delle forze dell'ordine.
All right, look, we can count on me, you, the guys in guns and ammo, right, forklift Frankie...
Allora, possiamo contare su di me... Su di te, su quelli del reparto armi, Frankie "Muletto"!
You know, run in, guns blazing, making shit up as we go.
irrompere là dentro, sparare e vedere che succede.
2.2659151554108s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?